No exact translation found for خارجي المصدر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic خارجي المصدر

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • daran erinnernd, dass der Handel in vielen Fällen die wichtigste externe Quelle der Entwicklungsfinanzierung ist, und in diesem Kontext erneut erklärend, welche wichtige Rolle einem erweiterten Marktzugang, ausgewogenen Regeln, einer geeigneten Anpassungsfazilität und gezielten, dauerhaft finanzierten Programmen der technischen Hilfe und des Kapazitätsaufbaus bei der wirtschaftlichen Entwicklung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, zukommen kann,
    وإذ تشير إلى أن التجارة تشكل في العديد من الحالات المصدر الخارجي الوحيد الأكثر أهمية لتمويل التنمية، وإذ تكـرر، في هذا السياق، تأكيد الدور المهم الذي يمكن أن يؤديه تحسين سبل الوصول إلى الأسواق ووضع قواعد متوازنة، وتوفير مرفق تكيف مناسب، ووضع برامج للمساعدة التقنية ولبناء القدرات موجهة توجيها جيدا وممولة تمويلا مستداما، في التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا،
  • daran erinnernd, dass in den Entwicklungsländern und in den Transformationsländern geeignete Institutionen und grundsatzpolitische Leitlinien geschaffen beziehungsweise gestärkt werden müssen, damit diese Länder in vollem Umfang vom Handel profitieren können, der in vielen Fällen die wichtigste Einzelquelle externer Entwicklungsfinanzierung ist, und dass in diesem Kontext der verstärkte Marktzugang, ausgewogene Regelungen sowie gezielte Programme der technischen Hilfe und des Kapazitätsaufbaus mit langfristig gesicherter Finanzierung ebenfalls eine wichtige Rolle für die Entwicklungsländer spielen,
    وإذ تشير أيضا إلى أنه، لكي تتحقق الفائدة الكاملة من التجارة التي تشكل في حالات كثيرة المصدر الخارجي الوحيد الأكثر أهمية لتمويل التنمية، يجب إرساء المؤسسات والسياسات الملائمة وتعزيزها في البلدان النامية وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وإلى أن تحسين سبل الوصول إلى الأسواق ووضع قواعد متوازنة وبرامج للمساعدة التقنية وبناء القدرات موجهة توجيها جيدا وممولة تمويلا مستداما لصالح البلدان النامية، أمور تؤدي أيضا دورا مهما في هذا السياق،
  • Aber angesichts dessen, dass die wirtschaftlichen Aussichten Chinas stark von externen Bedingungen abhängen, bleibendie Behörden vorsichtig.
    ولكن السلطات تظل حذرة، نظراً لاعتماد الآفاق الاقتصاديةللصين بشكل كبير على الظروف الخارجية، وهذا هو مصدر القدر الأعظم منعدم اليقين حاليا.
  • So hat etwa der Vorsitzende des Außenpolitischen Ausschusses des Repräsentanten Hauses Tom Lantos eine Gesetzesvorlage eingebracht, die die extraterritoriale Geltung des US- Rechts auf die Exportfinanzierungsagenturen, Finanzinstitute, Versicherungsträger und Bürgschaftsgeber ausländischer Staatenausweitet.
    على سبيل المثال، تقدم توم لانتوس رئيس لجنة الشئون الخارجيةفي الكونجرس بمشروع قانون يسمح بتوسيع نطاق نفاذ قانون الولاياتالمتحدة خارج أراضيها على الجهات المصدرة إلى حكومات أجنبية، إلىالمؤسسات المالية، والمؤمنين، والمتعهدين، والضامنين.
  • Beide Lehren – über den langsamen und schmerzvollen Wiederaufbau von Banken und über die Abhängigkeit von einem großenexternen Kapitalgeber – sind äußerst unangenehm. Lange Zeitwar es viel einfacher, das beruhigende Mantra von derinternationalen Gemeinschaft herunterzubeten, die gelernt hatte,einen Zusammenbruch wie 1929 zu verhindern und von den Zentralbanken der Welt, die diesen Lernerfolg in den Jahren1987 und 2001 demonstriert hätten.
    الحقيقة إن كلاً من هذين الدرسين ـ بشأن بطء عملية إعادة بناءالبنوك والآلام المترتبة عليها، وبشأن الاعتماد على مصدر خارجي ضخملرأس المال ـ لم يكن بالدرس المستساغ. فقد كان من الأسهل كثيراً،ولمدة أطول مما ينبغي، أن نردد شعار التهدئة الذي زعم أن المجتمعالعالمي قد تعلم بصورة جماعية كيف يتجنب انهياراً شبيهاً بانهيار1929، وأن البنوك المركزية العالمية أظهرت هذه القدرة في أزمة 1987 ثمفي أزمة 2001.
  • Tauschgerechtigkeit muss von außerhalb des Markteskommen.
    إن العدالة في المقابل لابد وأن تأتي من مصدر خارج عنالسوق.
  • Außerdem sinken auch die Überweisungen der Arbeiter, welchedie Auslandshilfe als größten Finanzfluss in Niedriglohnländerüberholt haben.
    فضلاً عن ذلك فإن تحويلات العاملين، التي تفوق في حجمهاحالياً المساعدات الخارجية باعتبارها المصدر الأضخم للتدفقات الماليةعلى البلدان ذات الدخول المتدنية، أصبحت في طريقها نحو التضاؤلالشديد.
  • Letzterer Gruppe dieses Wachstumshormon von außen zuverabreichen ist sinnlos, weil ihr Immunsystem auf das „fremde“ Protein mit der Produktion von Antikörpern reagiert. Obwohldas Hormon das Wachstum vielleicht für kurze Zeit anregt, tretendie Antikörper bald auf den Plan und binden und neutralisierendieses Hormon.
    وإعطاء المجموعة الأخيرة هرمون النمو من مصدر خارجي أمر غيرمجد، لأن أجهزتهم المناعية تتفاعل مع البروتين "الأجنبي" بإنتاج أجساممضادة. ورغم أن الهرمون قد يحفز النمو لفترة قصيرة، فإن الأجسامالمضادة سرعان ما تقيده وتحيده.
  • Die Kontrolle ist abgestellt. Er agiert von selbst.
    جميع السيطرات الخارجيه مظفئه الجسم يستعمل مصدره الكهربائي الخاص
  • Ich kann keine klare Aussage treffen, da... eine fremde Quelle mein System mit überraschender Effizienz hackt.
    لا أستطيع التأكد من موقعهم لأن مصدر خارجى يقوم بإختراق أنظمتى بنجاح مذهل